Here below is a dialogue of an elaborated/exaggerated version of a "Portuguese Lesson" that I learned many years ago. For the time being this is for amusement only. Call it PortuKonkanese!
FALT NUMUR
by Tony Fernandes
(Adapted from Portuguese/English course) This work is fiction in its entirety. Any resemblance to any person living or dead is purely coincidental. It is a Portuguese-Konkani-English telephone conversation between a sophisticated Goan lady, Dona Joanita, residing in Goa, and a Goan gentleman, Luis, who has just returned to Goa from a holiday in Portugal. Here's an excerpt from the hilarious classic conversation.
Joanita: Halo! Halo?
Luis: Hello!, Konn uloita? Who's speaking?
Joanita: Aum Joanita uloitam. Tum konn?
Ani tujem naum kitem? Quem fala?
Ani tujem naum kitem? Quem fala?
Luis: Aum Luis angassor. Deu boro diss dhium.
Luis speaking here.
Luis speaking here.
Bai, tum atam borem passar zatai ki nam?
Como esta tua mae e pai?
Como esta tua mae e pai?
Joanita: Muito bem, Luis Bab. Bom dia, senhor.
Muito obrigado. Aum borim assam. Como esta voce?
Tuji saude koxi assa? Tum boro passar zatai mu?
Muito obrigado. Aum borim assam. Como esta voce?
Tuji saude koxi assa? Tum boro passar zatai mu?
Luis: De nada Joanita. Moji famil bori assa. Very good.
Mas aum muito cansad zalolom assam.
Tum zanoi ki aum kaluch ratik Portugalak
thaun Goeam ailam munn?
Tum zanoi ki aum kaluch ratik Portugalak
thaun Goeam ailam munn?
Joanita: Nao, Senhor Luis. Nokom aslim aum. Tor tuji viagem bore baxen
gueli ki nam?
gueli ki nam?
Luis: Oi, viagem bore baxen gueli, mas
thuim muito calor zata, sometimes very hot,
sarkem Goenchech baxen, ani aum
Coimbra ani Fatima passun paulom.
thuim muito calor zata, sometimes very hot,
sarkem Goenchech baxen, ani aum
Coimbra ani Fatima passun paulom.
Portugal very beautiful. Muito bonita.
Joanita: Maka dista tuvem baileo vostu, munnge
foreign things, noveo noveo vostu ba zaiteo
addlai astoleo num? New modern nice items, no?
foreign things, noveo noveo vostu ba zaiteo
addlai astoleo num? New modern nice items, no?
Lovely pleated skirts and all you get there, no?
Luis: Nao,nao, chodd vostu gheunk nam avem.
Vell mevonk nam. Mas, thoddeoch apurbaiecho
nazuk vostu avem mojeam ghorcheank ani
amigank addloleo and tantuntli ek vost tukach
special addleli, I brought something special for
you only. Mas kitem sangoum, ti moladik vost
amchem aviao Dabolim Aeroport pauchea
adinch mista futtli. So very nice and cute
thing I brought especially for you, punn,
kotta ti vost futton sabar kudke zale, te
Vell mevonk nam. Mas, thoddeoch apurbaiecho
nazuk vostu avem mojeam ghorcheank ani
amigank addloleo and tantuntli ek vost tukach
special addleli, I brought something special for
you only. Mas kitem sangoum, ti moladik vost
amchem aviao Dabolim Aeroport pauchea
adinch mista futtli. So very nice and cute
thing I brought especially for you, punn,
kotta ti vost futton sabar kudke zale, te
vostiche ani tossech moje-i. Kalzak dukh bhorli.
Muito tristeza e picaçao. Sarko dokko boslo.
Never mind that beautiful piece of art.
My heart also is now broken.
Muito tristeza e picaçao. Sarko dokko boslo.
Never mind that beautiful piece of art.
My heart also is now broken.
Joanita: Kaim nezo. Never mind that. O.K?
Don't worry. Mozo ugddass tori tuvem kelo poi
to paulo. Titlench puro. Ugddas mozo tuvem keloi munn
aum muito feliz. Muito obrigad.
Don't worry. Mozo ugddass tori tuvem kelo poi
to paulo. Titlench puro. Ugddas mozo tuvem keloi munn
aum muito feliz. Muito obrigad.
Luis: De nada. Joanita. Tor tum hea vorsa
mudasavank vocho ba naim?
mudasavank vocho ba naim?
Joanita: Sim, sim, avenuim Portugaluch vochpak
kelam fuddlea muineant.
kelam fuddlea muineant.
Luis: Lisboa ekdom sobith, romantico ani
muito historical, e esta uma cidade muito grande.
Very very beautiful you know.
muito historical, e esta uma cidade muito grande.
Very very beautiful you know.
Joanita: Sim, sim, tem aum zanam. Eu sabe mesma.
Luis: Borem tor, Juanita, anink kitem khobor?
How's everything? Ani kosso assa tuzo irmão,
Antoninho Felicio – tannem Liceu pass kelo?
How's everything? Ani kosso assa tuzo irmão,
Antoninho Felicio – tannem Liceu pass kelo?
Joanita: Espera pouco, matso rau. One moment wait.
Anton Felis konn? Maka ekui bhau nam.
I have no brother at all. Nao tenho um irmão.
Anton Felis konn? Maka ekui bhau nam.
I have no brother at all. Nao tenho um irmão.
Luis: Tor tujem naum Juanita Maria
Esmeralda de Costa de Ribandar nuim?
Esmeralda de Costa de Ribandar nuim?
Joanita: Nao, nao, desculpa-me, mojem naum tem nhoi.
Mojem naum Joanita Mariquita Esperança de
Menezes e Souza de Curtorim.
Menezes e Souza de Curtorim.
Luis: Muito desculpar para me, Joanita. Very sorry, am?
Joanita: Porque? Tum nhoi Luis Pedro Joao de Valpoi?
Luis: Meus Deus! Mojem naum tem nhoi.
Mojem naum Luis Pedro Caitan Joãozinho de Tiracol.
Saiba Bogos! MAKA TELEFONACHER MUITO FALT NUMUR
MEULA SO DISTA. Please excuse me. Very sorry, wrong
number am? Sozmonechi chukh zali.
Tony Fernandes (Adapted from Portuguese/English Language Course)
No comments:
Post a Comment